对跨境人而言,比加班更让人崩溃的,是打开熟悉的“谷歌翻译”工具却发现:用不了了。
难怪都说,真正的离别都是悄无声息的。
近日,在没有一点征兆和预告的情况下,谷歌突然关闭在中国大陆地区的翻译服务,并在声明中表示,禁用原因是:使用率低。
与此前谷歌浏览器、谷歌地图退出时一样:不是临时关闭,而是彻底退出。现在访问 translate.google.cn 网页,都会指向中国香港站。现在来看,谷歌翻译这款App和网页等已经关闭了大陆地区的访问权限,访问的用户点击后跳转到一个普通的搜索栏,并建议使用者把中国香港版本加入收藏栏。这一变化也影响了中国用户曾经可以使用的Chrome内置翻译功能。
犹记得2017年,谷歌开始通过中文域名在中国大陆提供翻译服务。彼时,尽管有很多强劲对手,但是就翻译能力而言,免费支持多达 133 种语言即时翻译的谷歌翻译,准确率高、操作顺手、自动学习,支持任意两种语言之间的字词、句子和网页翻译,而且谷歌翻译会在数百万篇文档中查找各种模式,得出一个最合适的翻译结果呈现给使用者。
凭借这些强大的内置功能,谷歌翻译“外来的和尚好念经,强龙压过地头蛇”,很快就成为国内翻译界“顶流”,尤其是成为咱们跨境电商人,全球开店的左膀右臂,毕竟右键轻轻一点翻译,能拯救无数英语读写能力的跨境人士。
因此,谷歌翻译这一波突然大撤离,着实直接影响了大批跨境品牌出海企业,一时间论坛上哀嚎一片:
“没有谷歌翻译真的很不方便,尤其还需要小语种翻译!”
“谷歌翻译的翻译结果更地道,比较少出现莫名其妙的奇怪结果。”
“对做外贸的来说 宛如断了一臂。”
“谷子,你走了, 我可怎么办?”
……
如今,谷歌翻译在中国大陆的服务已正式成为历史,对于长期依赖谷歌翻译的用户来说,短期内必然有所影响,特别是眼下正处于旺季,许多运营店铺的同学甚至熬夜盯着数据,在亚马逊秋季会员日开启之前关闭了翻译功能,实实在在让卖家们有些措手不及。
不过好在还有一些不错的替代品,例如以DeepL为代表的6款翻译app,经过多年的发展,翻译功能各有千秋,谷仓海外仓将其整理如下,供广大卖家朋友们参考:
1、DeepL翻译
2、彩云翻译
3、必应翻译
4、百度翻译
5、有道翻译
6、CNKI翻译助手
翻译工具选得好,运营下班走得早。
以上翻译工具大部分来自卖家朋友们的亲测推荐,具有一定的普适性,排名不分先后,谷仓仅做整理推荐,无任何利益纠葛,需要的朋友可收藏起来一一试用,选出最适合自己的一款,预祝神器助攻、旺季大卖!
如若转载,请注明出处:https://www.hanjifoods.com/19505.html